20 Mar 2013

LIRIK Hurt – Ali

1.       Hurt – Ali



살아 가는 이유가 그대 이기에 맘을 담아서
sara ganeun iyuga geude igie ne mameul damaso
하나 둘씩 남은 아련한 기억들이 전해지기를
hana dulssik nameun aryonhan giokdeuri jonhejigireul
내가 걸은 이길 끝에서 만나 허락된 길에
nega goreun igil geu kkeuteso manna horakdwen i gire
다만 사랑하고 사랑한 밖에 남지 않았는데
daman nol saranghago do saranghan na bakke namji ananneunde
사랑이 타고 남은 기다리다 지친 상처 뿐인데
ne sarangi da tago nameun gon gidarida jichin sangcho ppuninde
너란 사람 잊지 못하는 나잖아 눈물만 흐르잖아
noran saram itji mot-haneun najana nunmulman heureujana
사랑이 씻겨 버리면 어느 그리운 상처만 남아서
ne sarangi da ssitgyo borimyon oneu se geuriun sangchoman namaso
지내라는 아직 남아서 잊지 못해 그대
jal jineraneun mal ajing-namaso itji mot-he geude
하늘 하늘 지는 꽃잎을 따라가 그대를 만나면
haneul haneul jineun kkonipeul ttaraga geudereul mannamyon
이젠 말할텐데 그리워 그리워 잊지 못했다고
ijen da mar-haltende tto geuriwo geuriwo itji mot-hetdago
사랑이 타고 남은 기다리다 지친 상처 뿐인데
ne sarangi da tago nameun gon gidarida jichin sangcho ppuninde
너란 사람 잊지 못하는 나잖아 눈물만 흐르잖아
noran saram itji mot-haneun najana nunmulman heureujana
사랑이 씻겨 버리면 어느 그리운 상처만 남아서
ne sarangi da ssitgyo borimyon oneu se geuriun sangchoman namaso
지내라는 아직 남아서 잊지 못해 그대
jal jineraneun mal ajing-namaso itji mot-he geude
라라 라라라 라라라 라라라 라라 라라라라
la la lala lalala lalala lalala lala lalalala
라라 라라라 라라라 라라라라 라라 라라라라
la la lala lalala lalala lalala lala lalalala
Hangul :: Daum Music
Romanization :: Chokollit
INDONESIAN TRANSLATION
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(*please take all with credit if you copy paste and reposting/ HARAP SERTAKAN CREDIT jika Anda ingin mengcopy paste dan memposting kembali untuk kebutuhan situs, personal, grup, ataupun page)
Alasanku hidup adalah karenamu, yang mengisi hatiku
Aku mengirimkan kenangan hampa yang tersisa satu per satu
Aku berjalan di ujung jalan ini, di jalan yang mengijikanku bertemu dengamu
Hanya tersisa adalah diriku yang mencintai dan mencintaimu
Seluruh cintaku terbakar dan hanya luka dari lelahnya penantian yang tersisa
Kaulah orang yang tak dapat kulupakan, hanya air mataku yang mengalir
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
Seluruh cintaku terhanyut dan meninggalkan luka kerinduan
Kata ‘hidup dengan baik’lah yang masih tersisa, kau yang tak dapat kulupakan
Saat aku bertemu denganmu aku mengikuti kelopak bunga yang berserah pada langit,
Sekarang aku dapat mengatakan semua juga kerinduan, aku tak bisa melupakanmu
Seluruh cintaku terbakar dan hanya luka dari lelahnya penantian yang tersisa
Kaulah orang yang tak dapat kulupakan, hanya air mataku yang mengalir
Seluruh cintaku terhanyut dan meninggalkan luka kerinduan
Kata ‘hidup dengan baik’lah yang masih tersisa, kau yang tak dapat kulupakan
la la lala lalala lalala lalala lala lalalala
la la lala lalala lalala lalala lala lalalala
KOSAKATA
살아가다 (saragada): hidup
이유 (iyu): alasan
이기에 (igie) = 있기에 (itkie): 기때문에 (it kittaemune): karena ini
(mam): hati
담다 (damta): mengisi
하나 둘씩 (hana dulsshik): satu per satu
아련라다 (aryeonhada): hampa
기억 (kieok): kenangan
전해다 (jeonhada): menyampaikan
걸다 (geolda): berjalan
(gil): jalan
(kkeut’): akhir, ujung
만나다 (mannada): bertemu
허락 (heorak): izin
다만 (daman): hanya
사랑하다 (saranghada): mencintai
밖에 (pakke): di luar, kecuali
사랑 (sarang): cinta
타다 (t’ada): terbakar
기다리다 (kidarida): menunggu
지치다 (jichida): lelah
상처 (sangcheo): luka
Indonesian translation:. http://haerajjang.wordpress.com
(ppun): hanya
사람 (saram): orang
잊다 (itta): melupakan
못하다 (-ji mothada): tidak dapat
눈물 (nunmul): air mata
흐르다 (heureuda): mengalir
씻기다 (sshitkida): hanyut
그립다 (geuripta): rindu
(jal): baik
지내다 (jinaeda): berlalu, tinggal,
아직 (ajik): masih
하늘 (haneul): langit, Tuhan
지다 (jida): berlutut, berserah
꽃잎 (kkotiph): kelopak bunga
따라가다 (ttaragada): mengikuti
이제 (ije): sekarang
말하다 (marhada): mengatakan

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Follow Instagram @nidiaju_